平凡って、英語でなんていうのか調べてみた。
be just ordinary
だって(一例)。英語に変換すると途端に主張強くなる気がするのは何故なんだろう。justの響きかな。
子供の時から、「今日が特別な日」とか、「毎日がスペシャル」とか、うるさいわと思ってきた。一時よく耳にした気がする。今もやってるのかな、娑婆では。~ special、special ~とかさ。
毎日が誰かの誕生日、なんてそりゃそうだろうなことをすごいだろみたいに言う人とか。苦手というより、そんなこと考えて大変だねと思う。
スペシャルだろうがなかろうが、どうだっていい。そんなことどうでもいいから、勝手に自分の毎日を味わわせてくれ。自分で考えるから邪魔しないでくれ。ほっといてくれ。
そんな感じで在れたらいいという気持ちの、平凡。